เป็นหนังสือแปลที่น่าสนใจในช่วงนี้ เกี่ยวกับ 2012 วันสิ้นโลก ลีลาการแปลพอใช้ได้ แต่พอถึงช่วงที่เกี่ยวกับศาสนาอาจจะงงๆ เพราะผู้แปลไม่คุ้นเคย อาทิเช่น
Temple ที่เยรูซาเล็ม ที่ชาวคริสต์แปลว่า "พระวิหาร" แต่ในหนังสือแปลว่า "วัด" ตามเข้าใจของผู้แปลว่าเหมือนๆ กัน
Temple Mount ชัชรินทร์ ไชยวัฒน์ แปลว่า "ภูเขาวิหาร" ซึ่งก็โอเค หรือจะแปลว่า "เขาพระวิหาร" ก็ยังได้ เพราะพระวิหารที่ว่าอยู่บนเนินเขา เป็นต้น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น